File Name:Braun Mr430Hc Manual.pdf
ENTER SITE »»» DOWNLOAD PDF
CLICK HERE »»» BOOK READER
Size: 3108 KB
Type: PDF, ePub, eBook
Uploaded: 11 May 2019, 15:50
Rating: 4.6/5 from 587 votes.
tatus: AVAILABLE
Last checked: 3 Minutes ago!
eBook includes PDF, ePub and Kindle version
In order to read or download Braun Mr430Hc Manual ebook, you need to create a FREE account.
✔ Register a free 1 month Trial Account.
✔ Download as many books as you like (Personal use)
✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.
✔ Join Over 80000 Happy Readers
Please check your inbox, and if you can’t find it, check your spam folder to make sure it didn't end up there. Please also check your spam folder. Very often issues with Braun MR 430 HC Plus begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work. Even oftener it is hard to remember what does each function in Blender Braun MR 430 HC Plus is responsible for and what options to choose for expected result. Fortunately you can find all manuals for Blender on our side using links below. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share. Note that email addresses and full names are not considered private information. Please mention this; Therefore, avoid filling in personal details. The manual is 1,35 mb in size. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive. Check your email Please enter your email address. Used: Very GoodPlease try again.Please try again.In order to navigate out of this carousel please use your heading shortcut key to navigate to the next or previous heading. Register a free business account Please try your search again later.Use for quick and delicious homemade milk shakes, cocktails, fruit puree, sauces, mayonnaise, soups, salad dressings, scrambled eggs, pancake batter, baby food, and more.Amazon calculates a product’s star ratings based on a machine learned model instead of a raw data average. The model takes into account factors including the age of a rating, whether the ratings are from verified purchasers, and factors that establish reviewer trustworthiness. http://englandmatchshirts.com/assets/brilliant-hotel-software-manual.xml
braun mr430hc manual, braun mr430hc manual pdf, braun mr430hc manual download, braun mr430hc manual free, braun mr430hc manual instructions, braun mr430hc user manual.
In order to navigate out of this carousel please use your heading shortcut key to navigate to the next or previous heading. Be sure to check that it is the user manual to exactly the device that you are looking for. In our database Braun MR 430 HC Plus it belongs to the category Blender. A user manualBraun MR 430 HC Plus is taken from the manufacturer, a Braun company - it is an official document, so if you have any doubts as to its contents, please contact the manufacturer of the device Braun MR 430 HC Plus directly. You can view the user manualBraun MR 430 HC Plus directly online or save and store it on your computer.If you have any questions, you can ask them in the form below. Other users viewing this website will have the opportunity to help you solve your probem with Braun MR 430 HC Plus. Remember that you can also share the solution. If you solved the problem yourself, please write the solution to the problem with Braun MR 430 HC Plus - you will surely help many users by doing so.Ask a question - our users can help you. Please email us if you're running the latest version of your browser and you still see this message. The actual Open Box product may differ in packaging and included accessories, but has been tested to ensure basic functionality. Most customers receive within 5-9 days.For some kitchen chores, hands are more practical. Braun Multiquick Hand Blender delivers power to your hands for mixing, blending, whipping, scrambling, and chopping. For quick, convenient food preparation, there's nothing more handy than this 430HC Hand Blender from Braun. Powerful, Silent DC Motor Corded operation uses 110-120V AC connection Braun 1-Year Limited WarrantyClick here for more details. Secure shopping made faster. Check out with PayPal. Some manufacturers place restrictions on how details of their products may be communicated. Some manufacturers place restrictions on how details of their products may be communicated. http://www.lev-interier.cz/data/brillion-seeder-manual.xml
Some manufacturers place restrictions on how details of their products may be communicated. Some manufacturers place restrictions on how details of their products may be communicated. Something went wrong. View cart for details. Sell on eBay Sell Handheld Blenders User Agreement, Privacy, Cookies and AdChoice Norton Secured - powered by Verisign. Wir wunschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerat viel Freude. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung durfen nur autorisierte Fachkrafte vornehmen. Sie konnen den Stabmixer im Mixbecher verwenden, aber auch in jedem anderen Gefa?. Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den Topf vom Herd, um den Stabmixer nicht zu uberhitzen. Stabmixer senkrecht in den Becher stellen, einschalten und in dieser Position halten, bis das Ol emulgiert. Ohne auszuschalten, den Stabmixer dann langsam anheben und wieder senken, bis die Mayon- naise fertig ist. So bedienen Sie Ihren Schlagbesen Benutzen Sie den Schlagbesen ausschlie?- lich zum Schlagen von Sahne, Eiwei?, Biskuitteig und Fertig-Desserts. 1. Schlagbesen (D2) in das Getriebeteil (D1) stecken, bis er einrastet. 2. Getriebeteil (D1) in das Motorteil stecken, bis es einrastet. 3. Schlagbesen in das Gut eintauchen und einschalten. So bedienen Sie Ihren Braun Zerkleinerer Mit dem Zerkleinerer konnen Sie Fleisch, Kase, Zwiebeln, Krauter, Knoblauch, Karotten, Walnusse, Haselnusse, Mandeln, Trockenpflaumen etc.Schneiden Sie gro?es Gut vorher in Stucke (siehe Tabelle S. 3). Entfernen Sie Stiele und Nussschalen. Bitte beachten: Fleisch: Alle Knochen, Sehnen und Knorpel- anteile vorher entfernen. Nicht verarbeitet werden sollten Eiswurfel und extrem hartes Gut (z.B. Muskatnusse, Kaffeebohnen, Schokolade und Getreide). 1. Vor dem Einsetzen des Messers (b) die Kunststoffhulle vorsichtig entfernen. 2. Das Messer (b) ist sehr scharf. Arbeitsbehalter (c) immer auf den Stutzdeckel (d) setzen. 3. Das Gut einfullen. 4. Oberteil (a) auf den Arbeitsbehalter setzen. http://www.bosport.be/newsletter/3-speed-saginaw-manual
5. Das Motorteil auf das Oberteil (a) des Zerkleinerers setzen und drehen, bis es einrastet. 6. Motorteil einschalten. Halten Sie wahrend der Verarbeitung das Motorteil mit einer, den Zerkleinerer mit der anderen Hand fest. 7. Motorteil abnehmen. 8. Oberteil (a) abnehmen. 9. Messer entfernen (ggf.Der Stutzdeckel dient auch zum luftdichten Verschlie?en des Arbeitsbehalters. Reinigung Nach dem Gebrauch Schaft mit Messer oder Zerkleinerer abnehmen. Das Motorteil und das Getriebeteil (D1) nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Alle anderen Teile sind spul- maschinengeeignet. Allerdings sollten Sie die Messer des Schafts und des Zerkleinerers, insbesondere nach Verarbeitung von stark salzhaltigem Gut, moglichst umgehend ab- spulen und in der Spulmaschine eine Uber- dosierung des Reinigers und Entkalkers vermeiden. Bei farbstoffreichen Gutern (z.B. Karotten) konnen die Kunststoffteile des Gerates beschlagen und sich verfarben. Wischen Sie diese Teile vor der Reinigung mit Speiseol ab. Anderungen vorbehalten. Dieses Gerat darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmull entsorgt werden. Die Entsorgung kann uber den Braun Kundendienst oder lokal verfugbare Ruckgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Februar 2008 2:48 14 We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Repairs or the replace- ment of the mains cord must only be done by authorised service personnel. You can operate the handblender in the mixing beaker, and just as well in any other vessel. When blending directly in the saucepan while cooking, take the pan from the stove first to protect your handblender from overheating.Then, without switching off, slowly move it up and down until the mayonnaise is well combined. How to operate your whisk Use the gear attachment with whisk only for whipping cream, beating eggwhites and mixing sponges and ready-mix desserts. 1. Insert the whisk (D2) into the gear attachment (D1) until it locks. 2. Then insert the motor part into the gear attachment (D1) until it locks. http://cocoonproperty.com/images/braun-kmm-20-manual.pdf
3. Insert the whisk into the vessel and only then press switch to operate it. How to use your chopper attachment The chopper is perfectly suited for chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, hazelnuts, almonds, prunes etc. Pre-cut meat, cheese, onions, garlic, carrots, chilis (see table page 3). Remove stalks and un-shell nuts. N.B.: Beef: before chopping, all bones, tendons and gristle should be removed. Do not chop ice cubes or extremely hard food, such as nutmeg, coffee beans, chocolate and grains. 1. Carefully remove the plastic cover from the blade (b). 2. Caution: the blade (b) is very sharp. Always hold it by the upper plastic part. Always place the chopper bowl (c) on the anti-slip base (d). 3. Place the food in the chopper bowl. 4. Put the upper part (a) on the chopper bowl. 5. Insert the motor part in the upper part (a) and turn until it locks. 6. Press switch to operate the chopper. During processing, hold the motor part with one hand and the chopper with the other. 7. First remove the motor part. 8. Then remove the upper part (a). 9. Carefully take out the blade (b). (You may have to turn the blade slightly.) 10. Then remove the processed food from the chopper bowl. The anti-slip base also serves as an air-tight lid for the chopper bowl. Cleaning After use, remove the shaft with blade or the chopper. Clean the motor part and the gear attachment (D1) with a damp cloth only. All other parts can be cleaned in the dishwasher. However, after processing very salty food, you should rinse the blades of the shaft and the chopper right away. Also, be careful not to use in your dishwasher an overdose of cleaner and decalcifier. When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe these parts with vegetable oil before cleaning. Subject to change without notice. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. https://aryaayur.com/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/1628458af40663---bullworker-workout-manual.pdf
Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Februar 2008 2:48 14 Nous esperons que votre nouveau prepara- teur culinaire Braun vous apportera la plus entiere satisfaction. Leur reparation ou le changement du cordon d’alimentation doivent etre effectues uniquement par les Centres Service Agrees Braun (C.S.A. - voir liste sur le 3615 Braun). Vous pouvez utiliser le mixeur plongeant dans le bol melangeur aussi bien que dans d’autres recipients. Quand vous utilisez votre mixeur directement dans une casserole pendant la cuisson, enlevez au prealable cette derniere de votre cuisiniere protegeant ainsi votre preparateur culinaire Braun contre toute chaleur excessive. Comment utiliser votre accessoire fouet Utilisez l'accessoire fouet avec son systeme d'entrainement, uniquement pour fouetter la creme, battre les blancs d'oeuf, mixer gateaux et mousselines, et desserts realises a partir de preparations. Comment utiliser votre accessoire bol-hachoir Le hachoir est parfaitement adapte pour hacher de la viande, du fromage, des oignons, de l’ail, des carottes, des noix, des amandes, des pruneaux etc. Il est conseille de decouper au prealable viande, fromage, oignons, ail, carottes et piments (voir tableau de la page 3). Enlevez les tiges et denoyautez les aliments avant de hacher. Remarque: Boeuf: enlevez tous les os, tendons et nerfs avant de hacher la viande. N ’utilisez pas le hachoir pour broyer des glacons ou des aliments extremement durs tels que noix de muscade, grains de cafe, chocolat, ainsi que tous autres grains de maniere generale. 1. Enlevez avec precaution le plastique protegant les lames (b). 2. Attention: les lames (b) sont extremement tranchantes. Manipulez-les toujours en tenant la partie superieure en plastique. Pendant son fonctionnement, maintenez le bloc- moteur avec une main et le bol hachoir avec l’autre. 7. Enlevez le bloc-moteur en premier. 8. chongthamhaiphong.com/upload/files/911-turbo-manual-or-tiptronic.pdf
Enlevez ensuite la partie superieure du bol hachoir (a). 9. Retirez avec precaution les couteaux (b). (Vous aurez probablement besoin de tourner legerement les couteaux.) 10. A ce moment-la seulement, retirez du bol hachoir les aliments que vous avez haches. Le socle anti-glisse sert egalement de couvercle hermetique pour le bol. Nettoyage Apres utilisation, demontez le pied mixeur avec couteaux ou hachoir. Nettoyez le bloc- moteur ainsi que le systeme d’entraine- ment (D1) en utilisant uniquement un chiffon humide. Tous les autres elements peuvent etre nettoyes au lave-vaisselle. Cependant, apres avoir effectue des preparations contenant des aliments sales, vous devez immediatement rincer les couteaux du pied mixeur et du bol hachoir. Faites egalement particulierement attention a ne pas mettre trop de detartrant ni de liquide vaisselle dans votre lave-vaisselle. Si vous effectuez des preparations a base d’aliments colores (par exemple des carottes), les parties plastiques de votre appareil pourraient etre ternies. Dans ce cas, enduisez ces parties avec de l’huile vegetale avant le nettoyage. Sujet a modification sans preavis. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos dechets menagers. Remettez-le a votre Centre Service agree Braun ou deposez-le dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglementations locales ou nationales en vigueur. Februar 2008 2:48 14 Esperamos que disfrute de su nuevo pequeno electrodomestico Braun. Las reparaciones o la sustitucion del cable electrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Tecnica autorizado. La batidora puede utilizarse en el vaso mezclador al igual que con otros recipientes. Cuando utilice la batidora directamente en un recipiente con el que este cocinando, retire primero el recipiente del fuego para proteger la batidora del recalentamiento. Introduzca la batidora hasta el fondo del vaso, pongala en marcha y mantengala en esta posicion hasta que ligue el aceite. {-Variable.fc_1_url-
Manteniendo la batidora en marcha, muevala despacio hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa quede ligada y suave. Funcionamiento del accesorio batidor Utilice el acoplamiento con el accesorio batidor solamente para montar nata, batir claras de huevo, bizcochos y postres listos para batir. 1. Introduzca el accesorio batidor (D2) en el acoplamiento (D1) hasta que encaje. 2. Despues introduzca el cuerpo del motor en el acoplamiento (D1) hasta que encaje. 3. Introduzca el batidor en el recipiente y solo entonces pulse el interruptor para poner la batidora en marcha. Funcionamiento del accesorio picador El accesorio picador esta disenado para picar carne, queso, cebolla, especias, ajo, zanahorias, nueces, avellanas, almendras, ciruelas secas, etc. Antes del picado, corte primero la carne, cebolla, queso, ajo, zanahoria, chilis (ver tabla en pagina 3). Retire los tallos y las cascaras de las nueces. Nota: Ternera: antes del picado, debe retirar los huesos, cartilagos y nervios. No pique cubitos de hielo o comida extrema- damente dura como nuez moscada, granos de cafe, chocolate o cereales. 1. Retire cuidadosamente el protector de plastico de la cuchilla (b). 2. Cuidado: ?La cuchilla (b) esta muy afilada. Sostengala siempre por la parte superior de plastico. Durante su funcionamiento, sostenga el cuerpo motor con una mano y el accesorio picador con la otra. 7. Retire primero el cuerpo motor. 8. Retire despues la parte superior (a). 9. Retire cuidadosamente la cuchilla (b). (Debera girar suavemente la cuchilla.) 10. Retire los alimentos picados del recipiente. La base antideslizante puede utilizarse tambien como tapa hermetica para el recipiente del picador. Limpieza Despues de su uso, retire la varilla con cuchilla o el picador. Limpie el cuerpo motor y el acoplamiento (D1) con un pano humedo unicamente. Los demas componentes pueden limpiarse en el lavavajillas. https://lightupalife.org.uk/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/1628458dba1aff---bully-dog-40410-user-manual.pdf
Sin embargo, despues de tratar alimentos picantes, debera aclarar las cuchillas de la varilla y el picador de nuevo. Ademas, tenga cuidado de no utilizar mas detergente y descalcificador del necesario. Existen alimentos que pueden manchar los componentes de plastico de la batidora (por ejemplo, zanahorias). Unte estos componentes con aceite vegetal o de oliva antes de limpiarlos. Sujeto a cambios sin previo aviso. No tire este producto a la basura al final de su vida util. Llevelo a un Centro de Asistencia Tecnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Februar 2008 2:48 14 Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodomestico Braun. Reparacoes ou a substituicao do cabo de alimentacao so devem ser efectuadas por um Servico de Assistencia Tecnica autorizado. Pode utilizar a varinha no copo misturador, tal como em qualquer outro recipiente. Quando misturar directamente no recipiente onde esta a cozinhar, retire-o do lume antes de utilizar a varinha, a fim de a proteger de qualquer sobreaquecimento. Introduza a varinha ate ao fundo do copo, ligue-a e mantenha-a nessa posicao ate que o oleo se misture com os outros ingredientes. De seguida, mantendo a varinha ligada, mova-a de cima para baixo ate que a mayonese se encontre cremosa e suave. Funcionamento do acessorio da batedeira Utilize o acessorio de encaixe com o acessorio da batedeira, unicamente para bater natas, bater claras, misturar massas e sobremesas instantaneas. 1. Introduza a batedeira (D2) no acessorio de encaixe (D1) ate trancar. 2. Depois, introduza o corpo do motor no acessorio de encaixe (D1) ate trancar. 3. Introduza a batedeira no recipiente e so depois accione o interruptor para iniciar a operacao. Funcionamento do acessorio picador O acessorio picador esta preparado para picar carne, queijo, cebolas, ervas, alho, cenouras, nozes, avelas, amendoas, passas, etc. Corte previamente a carne, queijo, cebolas, alho, cenouras, pimentos (ver tabela pagina 3). chooset.com/galeria/files/911-turbo-2008-manual.pdf
Retire as peles e as cascas das nozes. Nota: Carne de vaca: antes de picar, deve retirar todos os ossos, nervos e cartilagens. Nao pique cubos de gelo ou alimentos muito duros, tal como noz moscada, graos de cafe, chocolate ou cereais. 1. Retire cuidadosamente a proteccao de plastico da lamina (b). 2. Cuidado: a lamina (b) e muito afiada. Segure sempre a lamina pela peca superior de plastico. Coloque a lamina no centro do recipiente do picador (c), pressione e rode num angulo de 90. Durante o funcionamento do aparelho, segure o corpo do motor com uma mao e o acessorio picador com a outra. 7. Retire primeiro o corpo do motor. 8. Retire depois a parte superior (a). 9. Retire cuidadosamente a lamina (b). (Devera rodar a lamina ligeiramente.) 10. Retire entao os alimentos picados do recipiente. A base antiderrapante serve tambem como tampa hermetica para o recipiente do picador. Limpeza Apos a utilizacao, retire a varinha com a lamina ou o picador. Limpe o corpo do motor e o acessorio de encaixe (D1) unicamente com um pano humido. Todas as outras pecas podem ser lavadas na maquina de lavar loica. No entanto, depois de utilizar o aparelho com alimentos picantes ou salgados, deve lavar imediatamente a lamina e o picador. Alem do mais, tenha o cuidado de nao usar mais detergente ou descalcificador que o neces- sario. Quando preparar alimentos com cor (ex.Unte essas pecas com oleo vegetal antes de as limpar. Sujeito a alteracao sem aviso previo. Por favor nao deite o produto no lixo domestico, no final da sua vida util. Entregue-o num dos Servicos de Assis- tencia Tecnica da Braun, ou em locais de recolha especifica, a disposicao no seu pais. Februar 2008 2:48 14 Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Se l’apparecchio mostra dei difetti, smet- tete di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza Braun per le riparazioni. Potete utilizzare il frullatore nel bicchiere graduato ed anche in qualsiasi altra stoviglia. Nel caso d’utilizzo direttamente nella pentola durante la cottura, spostare la pentola dal fuoco per proteggere il frullatore dal suriscaldamento. Introdurre il frullatore nel bicchiere fino a toccarne il fondo, accendere l’apparecchio e mantenerlo in questa posizione finche l’olio s’emulsiona. Poi senza spegnere l’apparecchio muoverlo su e giu finche la mayonnaise e composta e soffice. Come usare la frusta Usare l’attacco con la frusta solo per montare a neve panna e chiare d’uovo, mescolare preparati gia pronti per dessert. 1. Inserire la frusta (D2) nell’attacco (D1) finche si blocca. 2. Poi inserire il corpo motore nell’attacco (D1) finche si blocca. 3. Inserire la frusta nel recipiente e premere semplicemente per il funzionamento. Come utilizzare il tritatutto Il tritatutto e indicato per tritare carne, formaggio, cipolle, verdura, aglio, carote, mandorle, noci, ecc. Pre-tagliare carne, formaggio, cipolle, aglio, carote e chili (vedere tabella pag. 3). Rimuovere la buccia e sgusciare le noci. Nota: Carne: prima di tritare rimuovere ossa, tendini e cartilagini. Non tritare ghiaccio o cibo duro quale noccioline, chicchi di caffe, cioccolato, cereali. 1. Rimuovere cautamente il coprilama di plastica dalla lama (b). 2. Attenzione la lama (b) e molto affilata. Maneggiare sempre dalla parte superiore in plastica. Utilizzate sempre il recipiente (c) con la base antiscivolo (d) inserita sul fondo. 3. Mettere il cibo nella ciotola tritatutto. 4. Mettere la parte superiore (a) sulla ciotola tritatutto. 5. Inserite il corpo motore sulla parte superiore e giratelo finche non si blocca. 6. Premere il tasto interruttore per far funzionare il tritatutto. Durante il funzionamento tenere il corpo motore con una mano e il tritatutto con l’altra. 7. Rimuovere prima il corpo motore. 8. Rimuovere quindi la parte superiore (a). 9. Rimuovere con attenzione la lama (b). (Potete dover ruotare leggermente l’alberino della lama.) 10. Rimuovere quindi il cibo lavorato dalla ciotola tritatutto. La base antiscivolo serve anche come coperchio a tenuta d’aria per la ciotola tritatutto. Pulizia Staccate sempre la spina prima di pulire l’apparecchio. Rimuovere il gambo frullatore e il tritatutto. Pulire il corpo motore, e l’attacco (D1) solo con un panno umido. Tutte le altre parti possono essere lavate in lavastoviglie. Comunque dopo aver lavorato cibo molto salato sciacquare le lame del gambo frullatore e del tritatutto. Attenzione a non usare una dose elevata in lavastoviglie di detersivo e decalcificatore. Quando si lavora cibo pigmentato (es.Immergere queste parti in olio vegetale prima di pulirle. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Februar 2008 2:48 14 Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Reparaties aan het apparaat of vervanging van het snoer mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig service-personeel. U kunt de staafmixer zowel in de beker gebruiken als in bijna elke andere kom of schaal. Wanneer u direct in de sauspan wilt mengen tijdens het koken, dient u de pan van het vuur te nemen om te voorkomen dat uw staafmixer oververhit raakt. Houd de staafmixer net boven de bodem van de maatbeker. Houd de schakelaar ingedrukt totdat het geheel goed vermengd is; beweeg de staafmixer hierbij niet. Vervolgens beweegt u de mixer, zonder hem uit te zetten, langzaam van boven naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Het gebruik van de garde Gebruik de koppeling met garde alleen voor het kloppen van slagroom, eiwit, dessert- mixen en Moskovisch beslag. 1. Plaats de garde (D2) in de koppeling (D1) tot hij vastklikt. 2. Bevestig vervolgens de koppeling (D1) met het motordeel door het vast te klikken. 3. Plaats de garde in een kom of schaal en druk op schakelaar om de garde aan te schakelen. Het gebruik van de hakmolen De hakmolen is uiterst geschikt voor het hakken van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, wortelen, walnoten, hazelnoten, amandelen, pruimen etc., voorgesneden vlees, kaas, uien, knoflook, wortelen, chilli’s (zie tabel pagina 3). Verwijder steeltjes en harde schillen van noten. Belangrijk: Vlees: voordat u vlees hakt, dient u er zeker van te zijn dat alle botten, pezen en kraakbeen zijn verwijderd. Hak geen ijsklontjes of extreem hard voedsel zoals bijvoorbeeld nootmuskaat, koffiebonen, chocolade en granen. 1. Verwijder het plastic beschermkapje van het mes (b). 2. Pas op: het mes (b) is zeer scherp. Pak het altijd vast bij het bovenste plastic gedeelte. Plaats de hakmolen- kom (c) altijd op de anti-slip bodem (d). 3. Doe het voedsel in de hakmolenkom. 4. Zet het bovengedeelte (a) op de hakmo- lenkom. 5. Plaats het motordeel op het bovendeel van de hakmolen en draai het tot het vastklikt. 6. Druk op de knop om de hakmolen aan te zetten. Tijdens het gebruik dient u het motordeel met de ene hand en de hakmolen met de andere hand vast te houden. 7. Verwijder eerst het motordeel. 8. Verwijder daarna het bovengedeelte van de hakmolen (a). 9. Verwijder voorzichtig het mes (b). (Het mes dient misschien een beetje te worden gedraaid.) 10. Verwijder vervolgens het gehakte voedsel uit de hakmolenkom. De anti-slip bodem dient tevens als luchtdichte deksel voor de hakmolenkom. Schoonmaken Verwijder na gebruik de staaf met het mes of de hakmolen. Reinig het motordeel en de koppeling (D1) alleen met een vochtige doek. Alle andere delen zijn vaatwasmachine- bestendig. Echter, wanneer u erg zout voedsel heeft bereid, dient u de messen van de staafmixer en de hakmolen direct af te spoelen. Let ook op dat u niet teveel reinigingsmiddel en ontkalkingsmiddel in uw vaatwasmachine gebruikt. Indien u voedsel met veel kleurstoffen verwerkt (bijv.Reinig dan deze delen met plantaardige olie alvorens ze met water en afwasmiddel af te wassen. Wijzigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Februar 2008 2:48 14 Reparation eller udskiftning af ledning ma kun foretages af autoriseret service- personale. Hvis du blender direkte i gryden under madlavning, fjernes denne forst fra varmen, sa blenderen ikke overophedes.Uden at slukke for apparatet fores blenderen langsomt op og ned, til mayonnaisen er glat og blank. Brug af pisketilbehor Piskeriset med tilbehor bruges til at piske flode, ?ggehvider, dej og f?rdigblandede desserter. 1. S?t piskeriset (D2) pa tilbehoret (D1) til det laser. 2. S?t motordelen pa tilbehoret (D1) til den laser. 3. Placer piskeriset i skalen, tryk derefter pa kontakten. Brug af hakketilbehor Hakkeren er velegnet til hakning af kod, ost, log, urter, hvidlog, gulerodder, valnodder, hasselnodder, mandler, svesker etc. Kod, ost, log, hvidlog, gulerodder, peberfrugter (se tabel side 3) sk?res i mindre stykker. Fjern stilke og afskal nodderne. Vigtigt: Kod: for hakning fjernes alle ben, sener og brusk. Hak ikke isterninger eller meget harde fodevarer som f.eks. muskatnod, kaffe- bonner, chokolade og kerner. 1. Fjern forsigtigt plasticbeskyttelsen fra knivindsatsen (b). 2. Vigtigt: kniven (b) er meget skarp. Hold altid pa den overste plasticdel. Den skridsikre bund fungerer ogsa som luftt?t lag pa hakkeskalen. Rengoring Efter brug fjernes handblenderen eller hakkeren. Rens motordelen og tilbehoret (D1) med en fugtig klud. Alle andre dele taler maskinopvask. Brug ikke for meget s?be og afkalkningsmiddel i opvaskemaskinen. Fodevarer, som indeholder meget farve (f.eks. gulerodder), kan misfarve plastic- delene. Smor disse med vegetabilsk olie inden rengoring. Ret til ?ndringer forbeholdes. Apparatet bor efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet. Bortskaffelse kan ske pa et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Februar 2008 2:48 14 Vi haper du blir fornoyd med ditt nye Braun produkt. Reparasjoner eller bytte av ledning ma kun foretas av autorisert servicepersonell. Stavmikseren kan brukes bade i miksebeger og enhver annen beholder. Nar du blander direkte i en kasserolle under koking, skal forst kasserollen tas bort fra platen for a beskytte stavmikseren fra overoppheting. O ppskriftsforsla g: Majones 200-250 ml olje 1 egg (plomme og hvite) 1 spiseskje sitronjuice eller eddik Salt og pepper etter smak Legg alle ingrediensene i et miksebeger i ovenfor nevnte rekkefolge. Sett stavmikseren i bunnen pa miksebegeret, start stavmikseren og hold den i samme posisjon til oljen emulgerer. Videre, uten a sla av bryteren, beveg den sakte opp og ned til majonesen er vel blandet. Hvordan du bruker vispen Bruk girkoplingen med vispen kun til visping av krem, eggehviter og miksing av sukkerbrod og ferdigblandete desserter. 1. Sett vispen (D2) inn i girkoplingen (D1) til den lases pa plass. 2. Deretter settes motordelen inn i gir- koplingen (D1) til den lases pa plass. 3. Sett vispen ned i en beholder og trykk deretter pa bryteren for a starte. Hvordan du bruker hakketilbehoret Hakketilbehoret passer perfekt til hakking av kjott, ost, lok, urter, hvitlok, gulrotter, valnotter, hasselnotter, mandler, svisker etc. Kjott, ost, lok, hvitlok, gulrotter, paprika (se tabell side 3) skal skj?res i biter. Stilker fjernes og skallet fjernes pa nottene. Viktig: K jott: for hakking skal alle ben, sener og brusk fjernes. Isterninger eller ekstremt harde ingredienser, som muskatnott, kaffebonner, sjokolade og korn skal ikke hakkes. 1. Ta forsiktig av plastdekselet fra knivinn- satsen (b). 2. Advarsel: Knivbladene (b) er meget skarpe. Hold alltid i den ovre plastdelen. Sett alltid hakkebollen (c) pa anti-gli bunnen (d). 3. Legg ingrediensene i hakkebollen. 4. Sett ovre del (a) pa hakkebollen. 5.
- Anmelden oder Registieren, um Kommentare verfassen zu können